蓝调上海,新天地

蓝调上海新天地
热度:147

简介

Rémy, jeune architecte parisien, est envoyéà Shanghai par son agence pour remplacer un collègue tombé malade et finaliser le chantier de la salle de spectacle qu’il dirigeait. A l’issue du chantier, il doit intégrer la filiale de l’agence pour 3 ans. Marine, sa femme, d’abord réticente à tout abandonner pour suivre son mari avec leur fils Alex au bout du monde, se laisse finalement convaincre de tenter l’aventure. Installéeà Shanghai, la petite famille doit rapidement s’adapter à un mode de vie totalement dépaysant, mais trouve rapidement ses marques grâce à ses nouveaux amis. Alex devient vite bilingue, Marine se découvre des ambitions nouvelles dans le monde de la mode, tandis que Rémy arrive au bout de son chantier. Alors que la partie semble gagnée, Rémy trébuche, se mettant à dos le promoteur chinois qui exige son renvoi. Miné par son échec, il déprime et veut rentrer en France alors que Marine, qui s’épanouit, refuse catégoriquement de repartir… Le couple est en crise jusqu’au jour où Rémy accepte de s’associer avec Yu, son alter égo chinois, pour monter une agence avec lui. De nouvelles perspectives professionnelles s’ouvrent alors à lui, sur Pékin…

上映地区 法国
上映时间 2013-05-03
中文名 蓝调上海,新天地
原始名称 蓝调上海,新天地
名称 蓝调上海,新天地
国家 法国
地区 法国
子类型 剧情
年份 2013
片长 94分钟
类别 电影
精选上位词 电影
精选别名 蓝调上海新天地
豆瓣短评数量 5
豆瓣短评赞数 0
豆瓣长评数量 0
主演
  • samuel jouy
  • 艾乐蒂·纳瓦 Élodie navarre
  • 克莱门特·史鲍尼
  • 剧情

    rémy,jeune architecte parisien,est envoyéà shanghai par son agence pour remplacer un collègue tombé malade et finaliser le chantier de la salle de spectacle qu’il dirigeait. a l’issue du chantier,il doit intégrer la filiale de l’agence pour 3 ans. marine,sa femme,d’abord réticente à tout abandonner pour suivre son mari avec leur fils alex au bout du monde,se laisse final...

    外文名

    shanghaï blues,nouveau monde

    编剧
  • didier lacoste
  • pauline rocafull
  • 评论
  • céline@@@@@tous les clichés qui reviennent à la banalité
  • lorenzo@@@@@法国人在上海的异国恋
  • 海与老人@@@@@对中国女孩的描绘略夸张,呵呵。法国版北京人在纽约么
  • 鸡头井。@@@@@une signe pour rentre et à la fois pour rester.
  • 语言
  • 上海话
  • 汉语普通话
  • 法语
  • 英语
  • 豆瓣短评
  • Céline@@@2017-07-05@@@0@@@Tous les clichés qui reviennent à la banalité
  • LORENZO@@@2016-11-03@@@0@@@法国人在上海的异国恋
  • 海与老人@@@2013-05-06@@@0@@@对中国女孩的描绘略夸张,呵呵。法国版北京人在纽约么
  • 鸡头井。@@@2017-07-11@@@0@@@Une signe pour rentre et à la fois pour rester.