代表作品
精选上位词
职业
合信(Benjamin Hobson,1816 -1873 ),英国入华传教士。“合信”二字释义约有应验之符瑞和诚信如四时运转之准确无误之意。1816 年生于英国北安普敦郡的威弗德;1873 年卒于英国伦敦。
合信是英国伦敦会在广州行医传教第一人,他于道光十九年(1839年)抵澳门,后在港澳行医传教。道光二十七年(1847年)与纪里士卑牧师来到广州,次年开办了惠爱医院。他是最早在中国翻译西医西药书籍的传教士,道光三十年(1850年)在广州编译出版的《全体新论》(原名为解剖学和生理学大纲),是传教士向中国介绍的第一本比较系统的西方医学著作,此外还编译出版了《西医略论》(1857年)、《内科新论》和《妇婴新说》(1858年)等。
中文名 | 合信 |
---|---|
代表书籍 | 博物新编 |
信仰 | 基督教 |
出生地 | 北安普敦郡 |
出生日期 | 1816-00-00 |
原始名称 | 合信 |
外文名 | benjamin hobson |
年龄 | 57 |
毕业院校 | 伦敦大学 |
英文名 | benjamin hobson |
著作 | 博物新编 |
逝世日期 | 1873-00-00 |