因难见巧:名家翻译经验谈

因难见巧名家翻译经验谈
热度:293

简介

本书的译笔和我译其他文体时大异其趣。读我译诗的人,本身可能就是诗人,或者是个小小学者。将来在台下看这戏的,却是大众,至少是小众了。我的译文必须调整到适度的口语化,听起来才像话。同样的字眼,尤其是名词,更尤其是抽象名词,就必须译得响亮易懂,否则台下人听了无趣,台上人说来无光。

作者 黄国彬
出版时间 1998-08-01
出版社 中国对外翻译出版公司
名称 因难见巧:名家翻译经验谈
类别 人文社科
精选别名 因难见巧名家翻译经验谈
原始名称
  • 因难见巧:名家翻译经验谈
  • 因难见巧:名家翻译经验谈
  • 精选上位词
  • 中国对外翻译出版公司的书籍
  • 书籍
  • 黄国彬的书籍
  • 相关实体