后设一词在台湾的使用是用来作为英文 meta 字首单字的翻译,例如metadata便翻译为后设资料、 metadrama 翻译为后设戏剧等。由于 meta 的观念翻译上相当困难,所以在翻译上也有许多不同译名,如前所述的 metadata ,便有人翻译为诠释资料、元资料。