<info><id>13749</id><desc><![CDATA[]]></desc><basic></basic><other><item><key><![CDATA[简介]]></key><value><![CDATA[中文名:梵高的耳朵<br/> 西班牙语原名:La Oreja de Van Gogh<br/> 简称:LOVG<br/> 风格:流行、摇滚<br/> 成立年份:1996<br/> 代表作:Rosas<br/> 成员:Pablo Benegas、Alvaro Fuentes、Haritz Garde、Xabi SanMartín<br/> 前成员:Amaia Montero(1996-2007)<br/> 官方网站:http://www.laorejadevangogh.com/]]></value></item><item><key><![CDATA[概述]]></key><value><![CDATA[来自西班牙的流行、摇滚乐队La Oreja de Van Gogh(梵高的耳朵)是在1996年,由一些在当地一所大学遇见的年轻音乐人所组建的。吉他手Pablo Benegas,贝司手Alvaro Fuentes,键盘手Xabi San Martín和鼓手Haritz Garde以前只是演奏一些非主流摇滚乐,直到主唱Amaia Montero加入以后决定开始制作一张DEMO唱片。不久之后乐队开始在圣塞瓦斯蒂安的第一场流行、摇滚演唱会,稍后有幸和索尼签约。而乐队的风格却和文森特·梵高这位印象派大师的艺术形象“背道而驰”,走的是拉丁民谣以及舞曲路线。<br/> 曾获拉丁格莱美奖的梵高的耳朵乐队的歌曲主要由Amaia Montero、Pablo Benegas、Xabi San Martín创作,爱情和友情通常是这些歌曲的主题。他们的4张专辑的销量超过了6百万。但是2007年11月,主唱Amaia Montero宣布她将离开乐队独自发展。]]></value></item><item><key><![CDATA[成员简介]]></key><value><![CDATA[阿玛伊娅·蒙特罗(Amaia Montero)<br/> 生日:1976年8月26日<br/> 出生地:西班牙巴斯克大区吉普斯夸省伊伦(Irún,Guipúzcoa,País Vasco,Spain)<br/>巴勃罗·贝内加斯(Pablo Benegas)<br/> 生日:1976年6月21日<br/> 出生地:西班牙巴斯克大区吉普斯夸省圣塞瓦斯蒂安(San Sebastián,Guipúzcoa,País Vasco,Spain)<br/> 阿尔瓦罗·弗恩特斯(Alvaro Fuentes)<br/> 生日:1975年9月17日<br/> 出生地:西班牙巴斯克大区比斯开省赫特肖(Getxo,Vizcaya,País Vasco,Spain)<br/> 阿里茨·加尔德(Haritz Garde)<br/> 生日:1976年1月23日<br/> 出生地:西班牙巴斯克大区吉普斯夸省圣塞瓦斯蒂安(San Sebastián,Guipúzcoa,País Vasco,Spain)<br/> 哈维·圣马丁(Xabi San Martín)<br/> 生日:1977年5月20日<br/> 出生地:西班牙巴斯克大区吉普斯夸省圣塞瓦斯蒂安(San Sebastián,Guipúzcoa,País Vasco,Spain)]]></value></item><item><key><![CDATA[专辑]]></key><value><![CDATA[专辑名称:Dile Al Sol<br/> 发布日期:1998年5月12日<br/> 全球销量:1百万<br/> 曲目列表:<br/> 1. El 28<br/> 2. Cuéntame Al Oido<br/> 3. Pesadilla<br/> 4. La Estrella y la Luna<br/> 5. Viejo Cuento<br/> 6. Dos Cristales<br/> 7. Lloran Piedras<br/> 8. Que Puedo Pedir<br/> 9. Dile Al Sol<br/> 10. El Libro<br/> 11. La Carta<br/> 12. Sonaré<br/> 专辑名称:El Viaje De Copperpot<br/> 发布日期:2000年9月9日<br/> 全球销量:2百万<br/> 曲目列表:<br/> 1. Cuídate<br/> 2. Soledad<br/> 3. Paris<br/> 4. La Playa<br/> 5. Pop<br/> 6. Dicen Que Dicen<br/> 7. Mariposa<br/> 8. La Chica Del Gorro Azul<br/> 9. Tu Peo<br/> 10. Tantas Cosas Que Contar<br/> 11. Los Amantes Del Círculo Polar<br/> 12. Desde El Puerto<br/> 专辑名称:Lo Que Te Conté Mientras Te Hacías La Dormida<br/> 发布日期:2003年4月28日<br/> 全球销量:1百50万<br/> 曲目列表:<br/> 1. Puedes Contar Conmigo<br/> 2. 20 De Enero<br/> 3. Rosas<br/> 4. Deseos De Cosas Imposibles<br/> 5. Geografía<br/> 6. Un Mundo Mejor<br/> 7. Tú Y Yo<br/> 8. La Esperanza Debida<br/> 9. Vestido Azul<br/> 10. Adios<br/> 11. Perdóname<br/> 12. La Paz De Tus Ojos<br/> 13. Nadie Como Tú<br/> 14. Historia De Un Sueno<br/> 专辑名称:Guapa<br/> 发布日期:2006年4月25日<br/> 重新发布:2006年12月4日<br/> 全球销量:2百25万<br/> 曲目列表:<br/> 1. Noche<br/> 2. Muneca de Trapo<br/> 3. Dulce Locura<br/> 4. Perdida<br/> 5. Vuelve<br/> 6. Escapar<br/> 7. Irreversible<br/> 8. Diez Centimetros de Ti<br/> 9. V.O.S.<br/> 10. Apareces Tu<br/> 11. Manhattan<br/> 12. Mi Vida Sin Ti<br/> 重新发行的《Guapa》更名为《Más Guapa》,是一张双CD专辑。CD1包括了之前《Guapa》专辑的全部歌曲。CD2是12首新歌加上《V.O.S》,《Cuantos cuentos cuento》这两首歌的新版本。<br/> CD2曲目列表:<br/> 1. En mi lado del sofá <br/> 2. V.O.S. <br/> 3. Nuestro mundo<br/> 4. Cuantos cuentos cuento<br/> 5. Amores dormidos<br/> 6. Canción desesperada<br/> 7. Coronel<br/> 8. La paz de tus ojos<br/> 9. Nube<br/> 10. Despacio<br/> 11. Déjate llevar<br/> 12. Aquella ingrata<br/> 13. El árbol<br/> 14. Escalera a la luna<br/> 来自西班牙的流行摇滚乐队La oreja de Van Gogh“梵高的耳朵”,由一群在大学读书的年轻人一起在1996组建。吉他手Pablo Benegas,贝司手Alvaro Fuentes,键盘手Xabi San Martin, 和鼓手 Haritz Garde,还有主音歌手Amaia Montero, 那时他们决定下录了DEMO带,后来乐队参加了 San Sebastian的歌唱比赛, 而后获得sony的一纸签约。 1996 年成立,而乐队的风格却和梵高这位印象派大师的艺术形象“背道而驰”,走的是拉丁民谣以及舞曲路线。该首取自乐队于 2003 年的唱片 “Lo Que Te Conté Mientras Te Hacias La Dormida”中的 “Rosas 玫瑰花”,歌如其名,风格清新淡雅,明朗活泼并且简单的编曲制作,朗朗上口的节奏,都是打动听者的因素。之前,Pablo, Xabi, álvaro和Haritz已在大学中认识。一天这四个年轻人人聚会在Ondarreta的沙滩上,想弹奏点什么来度过漫长的夏日午后。他们或翻唱或改编他们喜爱的歌手的歌曲,他们甚至敢于自己谱出自己最初的曲调。但是很快他们发现他们几个的演唱天赋都不特别高,他们还缺少一个歌手来演唱他们谱出的旋律。他们从身边的人中寻找,试用了好几个都没有找到满意的人选。后来Pablo一次偶然的机会遇见了Amaia,她正是他们寻觅之人,于是乐队从此变成了五人组合!<br/> 此后的一年中,每星期下午五课后,他们都集合在起来进行练习尽管对音乐的知识还不是十分的了解,他们却有着极大的音乐梦想和热情。他们着手自己谱曲,一年后集成一个小集子。经过许多忘却娱乐、坚持不懈的工作,再加上凑出的一点钱,他们终于做出了自己的一张碟片样本。可这部辛苦的劳动成果只能被称为一部“真诚的作品,用标准的音乐人的眼光来看难有太多可取之处。不管怎么样,这对于他们的事业来说,已经打开了局面。他们开始在朋友的酒吧里表演,并参加了第五届San Sebastián(圣塞瓦斯蒂安)城的Pop-Rock比赛。这次比赛对他们来说是一次挫折,他们没有获得任何奖。但失败并没有使他们气馁,他们继续努力工作,为下次参赛做准备。结果在第六届San Sebastián(圣塞瓦斯蒂安)城的Pop-Rock比赛上,他们一举夺得第一名。至今他们还记得颁奖时的情景,那是他们生命中最幸福的时刻之一。这次比赛的成绩是他们出了名,他们的歌曲得以在电台上播放。她么决定在国内在音乐碟片界碰碰运气。这时,令他们高兴的是,Epic/Sony Music公司看中了他们,并与他们签订合同,为她么录制了第一张专辑《Dile al Sol》。这个乐队继续把他们的音乐事业当作一个游戏,一个严肃、但没有令人烦恼规则的游戏,在这个游戏中,音乐师除了创作和演绎之外,还能获得满足。乐队以其良好的先天素质,投身于音乐唱片商业运作中,并取得了他们和别人梦想的好成绩.与此同时,他们的友情从未受影响。Amaia是主唱,Pablo是吉他手, Alvaro是低音乐器手,Xabi是键盘手,Haritz是鼓手,一切均如从前未有改变。巡回演出并没有使他们疲倦,舞台上他们也没有争抢风头的烦恼,他们的愈加情投意合的合作是他们又创作出了12首新歌,这些歌曲令人震撼,尤其是使那些认为他们唱片成功只是运气的人对他们刮目相看。至今这个乐队已发行了4000000张专辑,他们也稳坐于西班牙流行乐坛国际水平的至高地位。<br/> 梵高曾经割下自己的耳朵寄给情人<br/> 然后自杀了<br/> 据说是在完成 向日葵 之后<br/> 歌曲名:《La Rosa》(西班牙语就是“玫瑰”的意思) <br/> 乐队名称: La Oreja de Ven Gogh (西班牙语意思是“梵高的耳朵”) <br/> 《Rosas 玫瑰花》----来自西班牙的流行摇滚乐队“梵高的耳朵” <br/> 艺人名称:La Oreja de Van Gogh <br/> 专辑名称:《LO QUE TE CONTE MIENTRAS TE HACIA LA DORM》 <br/> 唱片风格op Rock <br/> 专辑语言:西班牙语 <br/> 发行日期:2005 <br/> 发型公司:环球唱片 <br/> En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说------ <br/>"hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想” <br/> nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁 <br/> a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来 <br/> Desde el momento en que te conocí 从我认识你的那一刻开始 <br/> resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻 <br/> te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起 <br/> que tenemos el récord del mundo en querernos我们拥有的这个世界上最短的一见钟情 <br/> Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面 <br/> a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来 <br/> porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来 <br/> que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样 <br/> Y aún me parece mentira que se escape mi vida生活在悄悄溜走 <br/> imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里 <br/> donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样 <br/> la esperanza dice"quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天。。。” <br/> Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离 <br/> me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻 <br/> Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地我的爱离去了 <br/> qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价缄了我的口 <br/> Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见 <br/> un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅 <br/> Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那边踟蹰希望能敞开心扉 <br/> y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解再找一个完美的托辞 <br/> Y es que empiezo a pensar 于是我开始想 <br/> que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱 <br/> Y es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑 <br/> que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊。。。 <br/>]]></value></item></other></info>